Gebärdenmusikdolmetscherin Laura M. Schwengber macht einen Song der Band Selig für Gehörlose erlebbar
Laura M. Schwengber macht einen Song der Band Selig für Gehörlose erlebbar Bildrechte: Barbara Maria Landsee

Gebärdendolmetscherin Laura im Porträt Musik für Gehörlose

01. Juni 2016, 20:05 Uhr

Bei Songs sind es die Beats, die uns in den Körper fahren und zum Tanzen bringen. Was aber, wenn man taub ist und den Beat nicht hören kann?

Ihr kennt das: Im Club oder zu Hause mit Kopfhörern, wenn unser Lieblingssong so richtig laut aufgedreht ist, zuckt es nur so in uns, wenn uns der Beat erfasst hat. Dann können wir gar nicht anders: Wir müssen tanzen. Was aber, wenn man den Beat nicht hören kann, die Welt um einen herum still ist und ein Musikvideo oder Konzert einfach nur ein Stummfilm ist?

Überwältigende Resonanz

Gebärdenmusikdolmetscherin Laura M. Schwengber
Laura M. Schwengber Bildrechte: Barbara Maria Landsee

Damit auch Gehörlose Musik "hören" können, gibt es Menschen wie Laura M. Schwengber. Die 26-Jährige arbeitet als Gebärdensprachdolmetscherin und übersetzt normalerweise für Gehörlose bei Behördengängen. Durch ihren besten Freund Edi, der taub ist, kam sie auf die Idee, ihren Job und die Musik zu verbinden. Heißt: Laura übersetzt und tanzt Songs für Gehörlose. Und so sieht es aus, wenn Laura Musik erlebbar macht.

Und das kommt so gut an, dass sie immer öfter auch von Musikern und Bands wie Selig, Keimzeit und Neufundland gebucht wird. Sogar beim Finale des Eurovision Song Contest dolmetschte Laura.

Wir waren sofort super beeindruckt und hatten sowas halt auch noch nie vorher gesehen, und haben uns dann direkt gedacht, okay, da müssten wir mal irgendwas auch mit machen.

Fabian (Neufundland)

Eine Arbeit, bei der Spaß ein Muss ist

Und manchmal kommen Gehörlose sogar nur wegen Laura zu Konzerten, weil sie so beeindruckt sind, wenn sie übersetzt, performt, dabei die Augen schließt und sich der Musik hingibt.

Ich finde, gerade beim Musikdolmetschen ist es unheimlich wichtig, dass man selber Spaß dran hat. Also, wenn ich den Song gut finde, wird die Übersetzung tausendmal besser. Die wird auch hübsch, wenn ich den Song nicht so geil finde, aber es ist mein Job, zu sagen, ich mach mich jetzt mal ein bisschen nackig auf der Bühne und zeig' euch mal genau, was das mit mir macht.

Laura M. Schwengber, Gebärdensprachdolmetscherin

Gebärdensprachgrammatik Laura erklärt die Gebärdensprache

Laura erklärt die Gebärdensprache

"Gebärdensprache funktioniert von groß nach klein. Wenn ich sagen will: Die Katze sitzt auf dem Tisch. Dann muss ich zuerst sagen: Tisch, Katze, drauf sitzen. Ich brauche zuerst das große Objekt."